(Jack měří kurz na mapě. Chce se napír rumu, ale láhev je prázdná.)
kapitán Jack Sparrow: Proč ten rum věčně dochází.
(Vstane a potácí se.)
kapitán Jack Sparrow: Áha. Tak proto.
(Jack vejde do kajuty, kde spí posádka.)
kapitán Jack Sparrow: Pokračujte v činnosti.
kapitán Jack Sparrow: Tkanička? Štruple Bill?
Bill "Tkanička" Turner: Vypadá dobře, Jacku.
kapitán Jack Sparrow: To se mi zdá?
Bill "Tkanička" Turner: Ne.
kapitán Jack Sparrow: Jistěže ne. To by tu byl rum.
voják: Pane Swanne.
guvernér Weatherby Swann: Stále jsem guvernér Swann. Tu paruku nenosím proto, že by mi byla zima na hlavu.
(Will se vyptává na Jacka.)
Giselle: Jack Sparrow?
Scarlett: Už měsíc jsem ho neviděla.
Giselle: Až ho najdeš, vyřiď mu ode mě tohle.
(Liskne Willovi.)
(Will jde džunglí, uvidí Cottonova papouška.)
Will Turner: Á, známá tvář.
Cottonův papoušek: Nejez mě.
Will Turner: Já tě nechci sníst.
Cottonův papoušek: Nejez mě. Ne. Nejez mě.
(Will jde džunglí a najde placatku.)
Will Turner: Gibbs.
(Kanibalové donesou Willa úvazaného na tyči do své vesnice. Tam na trůně sedí Jack.)
Will Turner: Jack? Jack Sparrow... Ani nevíš, jak strašně rád tě vidím.
(Jack k němu přijde a dělá, že ho nezná.)
Will Turner: Jacku, to jsem já. Will Turner.
kapitán Jack Sparrow: (na kanibala) Wa-say kohn.
kanibal: Een dah-lah. Eeseepi.
dav kanibalů: Eeseepi.
Will Turner: Řekni, ať mě pustí.
kapitán Jack Sparrow: Kay-lay lam. Lam piki-piki. Lam eensy weensy. Lam say-say... eunuchy. Snip-snip.
dav kanibalů: (soucitně) Áááh... eunuchy.
Will Turner: Jacku! Potřebuju ten kompas. Elizabeth je v nebezpečí. Zatkli nás za to, že jsme ti pomáhali. Hrozí jí šibenice!
kapitán Jack Sparrow: (na kanibaly) Say-say lam shoop-shoop sha smalay-lama shoo-koo. Kapišto?
Elizabeth Swannová: Chci vyjednávat.
lord Cutler Beckett: Poslouchám.
(Elizabeth mu namíří na čelo zbraň.)
lord Cutler Beckett: A poslouchám velmi pozorně.
Elizabeth Swannová: Tyhle listiny podepsal sám král...
lord Cutler Beckett: To ano, ale nebudou platné, dokud neponesou můj podpis a mou pečeť.
Elizabeth Swannová: Proto jsem pořád ještě tady.
Elizabeth Swannová: Poslal jste Willa, aby přinesl kompas Jacka Sparrowa. K ničemu vám nebude.
lord Cutler Beckett: Proč myslíte?
Elizabeth Swannová: Byla jsem na ostrově Isla de Muerta a ten slavný poklad jsem viděla. Měl byste teď něco vědět.
lord Cutler Beckett: Á, už chápu. Myslíte, že kompas najde jen ostrov Isla de Muerta a doufáte, že mě uchráníte před zlým osudem. Nemějte strach. Nemám zájem o prokleté aztécké zlato. Mé touhy nejsou tak provinční. V těchto vodách se nachází více cenných truhel.
lord Cutler Beckett: Měla byste svoji nabídku trochu zvýšit.
(Elizabeth na něj namíří zbraň.)
Elizabeth Swannová: Do počtů zahrňte i fakt, že jste mě připravil o svatební noc.
lord Cutler Beckett: Ano, ovšem. Přerušená svatba. Zásah osudu?
(Ragetti si prohlíží Bibli - vzhůru nohama.)
Ragetti: Z toho lochu nás dostala sama Boží prozřetelnost.
Pintel: Já bych řek, že byl spíš můj fištrón.
Ragetti: Já žádnou loď krást nebudu.
Pintel: Neukradnem loď. Zachráníme vrak. Zlodějina ti nesedí?
Ragetti: Teďka už nejsme nesmrtelný, takže musíme dbát o svoji duši.
Pintel: Vždyť neumíš číst.
Ragetti: Tohle je Bible. Stačí, že to zkouším.
Pintel: Předstírat, že čteš Bibli je jako lhát! Je to jasnej hřích!
(Pes vyskočí z loďky.)
Ragetti: Co to do něj vjelo?
Pintel: Asi viděl mořskou kočku.
(Pintel s Ragettim stojí na pláži u Černé Perly.)
Pintel: Jen ji vzít a odplout.
Ragetti: Bude příliv, to nám pomůže. A záchrana lodě je vlastně spása lodě.
Pintel: To je naprostá pravda. Jo! Jo-hó!
(Z hor začnou znít bubny.)
Ragetti: Radši ji zachráníme co možná nejdřív, když jsou naše duše ještě tolik křehoučký.
kapitán Jack Sparrow: Ne ne! Oy! Ne ne! Víc dřeva! Velkej oheň! Velkej oheň. Jsem náčelník. Chci velkej oheň. Honem! Oy. Maboogie snickel-snickel. Tout de suite! Honem. Víc dřeva.
(Jack vyleze z chatky, kde stojí banda kanibalů, kterým utekl.)
kapitán Jack Sparrow: Á kruci.
(Začne si sypat mletou papriku do podpaží.)
kapitán Jack Sparrow: Trochu koření, jasný?
(Piráti utíkají před kanibaly.)
Joshamee Gibbs: Připravte loď k vyplutí!
Will Turner: Ale co Jack? Bez něj odsud neodejdu.
(Jack vyběhne zpoza skály v dálce.)
kapitán Jack Sparrow: Héj!
(Za Jackem vyběhne dav kanibalů.)
Will Turner: Je čas vyplout.