specialista John "Brad" Thomas: Seržant Pilla to dostal! Ten je na sračky!
plukovník Danny McKnight: Dostal to někdo? Struckere, ozvěte se!
seržant Jeff Struecker: Byl to seržant Pilla.
plukovník Danny McKnight: Jak je na tom? Jak je na tom?
seržant Norm "Hoot" Hooten: Je mrtvý.
seržant Jeff Struecker: Je mrtvý. Pilla je mrtvý, pane.
seržant Matt Eversmann: Spadl jeden jestřáb. Twombly s Nelsonem, zůstanete tady. Držte tento roh, a pak se svezete, až pojedou humvee. Galentine, Schmide, vy půjdete se mnou. Jdeme.
specialista Shawn Nelson: Jak to, že já mám zůstat tady?
seržant Matt Eversmann: Protože je na vás spoleh. Tak jo. Vyrazíme!
specialista Shawn Nelson: Nechci, aby na mě byl spoleh.
plukovník Danny McKnight: Jedem Moddoxi. C-2, vyrážíme. Maddoxi, koukni na ty voly. Ty idioty!
specialista Shawn Nelson: Twombly, konvoj odjíždí! Hej Twombly!
specialista Lance Twombly: Co?
specialista Shawn Nelson: Myslím, že na nás zapomněli!
specialista Lance Twombly: Cože?
specialista Shawn Nelson: To je jedno!
major generál William F. Garrison: Jak daleko je od místa havárie 4. družstvo?
plukovník Gary Harrell: Šest bloků, pane.
major generál William F. Garrison: Tak to aby pohnuli zadkem.
specialista Shawn Nelson: Nestřílej mi tak blízko hlavy, už takhle sotva slyším.
specialista Lance Twombly: Tak jo, jdeme.
(Začne střílet přes Nelsona, aby ho kryl.)
specialista Shawn Nelson: Co jsem ti říkal! Jestli ještě jednou vystřelíš...
(Twombly opět střílí.)
specialista Lance Twombly: Hej, si v pořádku?
specialista Shawn Nelson: Co?
seržant Jeff Struecker: Pověz mi to.
specialista John "Brad" Thomas: Já se tam nedokážu vrátit.
seržant Jeff Struecker: Thomasi, všichni jsou na tom stejně. Chápeš? To, jak se teď rozhodneš, dělá rozdíl mezi slabochem a tebou.
seržant Ed Yurek: Rangeři?
specialista Lance Twombly: Kdo?
eržant Ed Yurek: To je Yurek! Vy zasraní hajzlové!
specialista Shawn Nelson: Kurva!
seržant Ed Yurek: (na Nelsona) Co je s tebou?
specialista Lance Twombly: O, je hluchý pane, je to moje vina.
seržant Jeff Sanderson: Jsi v pořádku?
specialista John Grimes: Jo! Slyším zvonění!
svobodník Clay Othic: Má v sobě raketu, pane!
plukovník Danny McKnight: Othicu, uklidněte se! Ta střela je nevybuchlá, tak se kliďte. Kurva práce!
Michael Durant: Hej! Kde je záchranný tým?
seržant Randy Shughart: To jsme my.
plukovník Danny McKnight: Nastupte si, budete řídit.
svobodník Clay Othic: Ale já jsem postřelený.
plukovník Danny McKnight: To jsou všichni!
plukovník Gary Harrell: Potřebuji realistické zhodnocení situace. Dostanete se k místu havárie?
vojín John Maddox: Plukovníku, já hovno vidím.
plukovník Danny McKnight: Nedostaneme.
seržant Ed Yurek: Musíme jít.
specialista Lance Twombly: Shawne, poslouchej! Seržant Yurek poběží první. Až přeběhne ulici, otočí se, a bude tě krýt, až poběžíš. Dobře poslouchej. Až tam budeš, otočíš se a budeš krýt mě, ano? Ne, že poběžíš až k Eversmannovi. Zastavíš se a budeš mě krýt. Musíš to chápat. Tak připraven?
seržant Ed Yurek: Jo, asi jo.
specialista Lance Twombly: Nezapomeň.
specialista Shawn Nelson: Cože?
kapitán Mike Steel: Dokážete udržet zbraň?
seržant Lorenzo Ruiz: Ano, pane.
kapitán Mike Steel: Až sem někdo vejde, dostane dvě do prsou a jednu do hlavy, rozumíte?
seržant Lorenzo Ruiz: Pořád ještě bojuji, pane.
Abdullahi "Firimbi" Hassan: Všichni žijete dlouho nudným a jednotvárným životem.
Michael Durant: Má vláda s vámi kvůli mně nikdy jednat nebude.
Abdullahi "Firimbi" Hassan: Tak spolu můžeme jednat my dva, ne? Jako voják s vojákem.
Michael Durant: K tomu nemám oprávnění.
Abdullahi "Firimbi" Hassan: Jasně, že ne. Můžete zabíjet, ale jednat ne. V Somálsku zabíjet znamená jednat.
Abdullahi "Firimbi" Hassan: Bez vítězství nemůže být mír. Vždycky se bude zabíjet. Tak to v našem světě chodí.
major generál William F. Garrison: Jestli tohle město neudržíme, máme do rána náplň do stovky rakví.