Hlášky
S.W.A.T. - Jednotka rychlého nasazení

Jim Street: Jak se máš?
Brian Gambel: Dobře. Prý tě vzali zpátky.
Jim Street: Jo.
(Brian se podívá na Sanchezovou.)
Brian Gambel: Tvoje holka?
Jim Street: Ne, patří k jednotce.
Brian Gambel: Patří…
Jim Street: jo.
(Brian se začne smát.)
Brian Gambel: Teď budeš rozrážet dveře s Jennifer Lopez? Nevěděl jsem, že dělají neprůstřelný podprsenky. Vy jo?
Chris Sanchezová: Hlavně kdyby dělali tak velký kondomy, aby se ti vešel na hlavu.

S.W.A.T. - Jednotka rychlého nasazení

seržant Dan "Hondo" Harrelson: Vážení, zavolali nás v den našeho vytouženého odpočinku, protože máme polské rukojmí.
Deacon "Deke" Kay: Co s tím, že je to Polák?
seržant Dan "Hondo" Harrelson: Je to jeden z těch: "Jestli sem někdo přijde, ustřelím si hlavu."

S.W.A.T. - Jednotka rychlého nasazení

seržant Dan "Hondo" Harrelson: Pojďte lidi. Strčíme žabožrouta do vrtulníku.

S.W.A.T. - Jednotka rychlého nasazení

(V televizi ukazují sestřelený vrtulník.)
kapitán Thomas Fuller: Co se stalo?
poručík Greg Velasquez: Někdo ho sestřelil.
kapitán Thomas Fuller: Fakt? Jak?
seržant Dan "Hondo" Harrelson: Podle mě velkou puškou ráže padesát a umí s tím střílet. Musíme začít znova.
kapitán Thomas Fuller: Kde je ten střelec? Chci se toho hajzla zbavit co nejdřív.
seržant Dan "Hondo" Harrelson: Bylo by lepší ho tady zavřít, než zjistíme, o co jde.
policista: Kapitáne Fullere?
kapitán Thomas Fuller: Ano?
policista: Máte na telefonu šéfa policie.
kapitán Thomas Fuller: Teď mi hoří u zadku. Udělejte plán, realizujte ho a snažte se to nezvorat.

S.W.A.T. - Jednotka rychlého nasazení

Michael Boxer: Ségra má novýho přítele.
Jim Street: Jo?
Michael Boxer: Tuhle jsem ho viděl.
Jim Street: To jí přeju.
Michael Boxer: Já ani ne. Je to pako.

S.W.A.T. - Jednotka rychlého nasazení

Jim Street: Policajt je mrtvý, protože sis pustil hubu na špacír.
Alex Montel: Tak mám rád poldy. Mrtvé.
Jim Street: Chceš ho následovat?
(Alex se pousměje.)
Alex Montel: Znal svá rizika. Proto vstoupil do sboru. Aby mohl nosit zbraň jako na Divokém západě. Jako ty, kovboji.

S.W.A.T. - Jednotka rychlého nasazení

T. J. McCabe: Doufám, že za to stojíš.
Alex Montel: Ujišťuju tě, že jestli za to někdo stojí, tak jsem to já.

Můj soused zabiják

Cynthia Tudeskiová: Vy jste zvracel?
Nicholas "Oz" Oseransky: Ano. Právě jsem si chtěl vyčistit zuby.
Cynthia Tudeskiová: Počkám.

Můj soused zabiják

Franklin "Frankie Bouchač" Figueroa: Nedokážu si představit nic hezčího, než nahatou ženskou s pistolí v ruce. A ty máš i jiný přednosti.
Jill St. Claire: Hele, nezkoušej to na mě.
(Frankie na ni mrkne, otočí se a odchází.)
Franklin "Frankie Bouchač" Figueroa: Roztomilá prdelka...

Můj soused zabiják

(Číšník Jimmymu donese hranolky, Colu a hamburger s majonézou.)
Jimmy "Tulipán" Tudeski: Ty hranolky a Colu si tu nechám, ale ten... hamburger ti vrátím, a jestli na něj dáš majonézu, zpřerážím ti hnáty, zapálím ti barák a budu se dívat, jak ty svý krvavý špachtle táhneš ven. Ano?

Mariňák

Anthony Swofford: Dostali mě. Chtěl jsem vidět růžovou mlhu.

Lebky

Ames Levritt: Žijeme podle pravidel, umíráme podle pravidel.

Rafťáci

Filip: Ach jo, smůla se mi lepí na pinďoura.

South Park: Peklo na Zemi

Eric Cartman: Seru na vás, jdu domů!!

Černý jestřáb sestřelen

major generál William F. Garrison: Tohle není Irák, tohle je mnohem složitější.

Černý jestřáb sestřelen

svobodník Todd Blackburn: To je ale pěkná pláž. Jaká je voda?
Michael Durant: Jo, nádherná, teplá. A samej žralok.

Černý jestřáb sestřelen

(Ve vrtulníku vidí, jak pod nimi utíkají divoká prasata.)
seržant Norm "Hoot" Hooten: Hej, kdo má hlad?

Černý jestřáb sestřelen

kapitán Mike Steele: Copak, seržante? Další safari za peníze daňových poplatníků?
seržant Jeff Sanderson: Ne, jestli se ptá generál Garrison.
kapitán Mike Steele: Já se ptám.
seržant Jeff Sanderson: Nechte si chutnat, kapitáne.

Černý jestřáb sestřelen

svobodník Todd Blackburn: Hej chlape, tady je řada.
seržant Norm "Hoot" Hooten: Já vím.
svobodník Todd Blackburn: Tohle není její konec.
seržant Norm "Hoot" Hooten: Jo, já vím.

Černý jestřáb sestřelen

kapitán Mike Steele: Seržante, copak se tu děje?
seržant Norm "Hoot" Hooten: Cvičení ve střelbě ze vzduchu. Nechtěl jsem ho tam nechat.
kapitán Mike Steele: Mluvím o vaší zbrani. Delta nedelta, tohle je nezajištěná zbraň. To víte sám nejlíp. Na základně je bezpečnost na prvním místě.
seržant Norm "Hoot" Hooten: Tohle je moje bezpečnost, pane.
seržant Jeff Sanderson: Nechte ho, pane. Ten kluk už několik dní nejedl.
kapitán Mike Steele: Vy z Delty jste banda nevychovaných kovbojů. Něco vám povím, seržante. Až potáhneme na bránu, budete moje Rangers potřebovat. Tak se koukejte naučit spolupracovat v týmu. To je všechno.