INFORMACE O SOUNDTRACKU
- Vydavatel
- Počet skladeb
- Autoři
- Typ soundtracku
- Naive
- 11
- Riccardo Broschi, Georg Friedrich Händel, Johann Adolf Hasse, Giovanni Battista Pergolesi, Nicola Porpora
- instrumentální, písničkový
Ocenění a další info
Účinkují: Derek Lee Ragin (kontratenor), Les Talens Lyriques, Ewa Mallas-Godlewska (soprán)
Původní rok vydání: 1995
Datum opětovného vydání: 20.11.2007
Původní rok vydání: 1995
Datum opětovného vydání: 20.11.2007
Seznam skladeb
08:15
- Ewa Mallas-Godlewska, Les Talens Lyriques, Derek Lee Ragin - Son qual nave ch'agitata
04:38
- Ewa Mallas-Godlewska, Les Talens Lyriques, Derek Lee Ragin - Alto Giove
05:00
- Les Talens Lyriques - Se al labbro mio non credi
09:36
- Ewa Mallas-Godlewska, Les Talens Lyriques, Derek Lee Ragin - Ombra fedela anch'io
06:02
- Les Talens Lyriques - Ouverture d'Artaserse
04:03
- Ewa Mallas-Godlewska, Les Talens Lyriques, Derek Lee Ragin - Lascia ch'io pianga
09:21
- Ewa Mallas-Godlewska, Les Talens Lyriques, Derek Lee Ragin - Cara sposa
03:54
- Les Talens Lyriques - Ouverture de Rinaldo
01:32
- Ewa Mallas-Godlewska, Les Talens Lyriques, Derek Lee Ragin - Generoso risuegliati o core
03:48
- Ewa Mallas-Godlewska, Les Talens Lyriques, Derek Lee Ragin - Salve Regina
04:28
- Les Talens Lyriques - Alto Giove
Recenze
Farinelli v režii Gérarda Corbiau je jeden z hudebních filmů, podobně jako vám jistě známý Amadeus Miloše Formana. Tento však pojednává o životě jednoho z nejslavnějších kastrátů 18. století Carlu Broschim, zvaným Farinelli. Farinelli byl znám svým velkým hlasovým rozsahem a dlouhou výdrží na jednom tónu. (Dokázal prý zazpívat 250 not na jeden dech a jeden tón dokázal držet minutu. Jeho rozsah byl prý od "a" až do "d´´´", tedy skoro tři oktávy, které prý ještě rozšiřoval o několik spodních tónu, čímž se dostal na rozsah zhruba tři a půl oktávy). Říkalo se mu "božský Farinelli" nebo také "zpěvák králů".
Narodil se 24. ledna 1705 v Apulii jako syn šlechtice Salvatore Broschiho, který byl ještě před Nicola Porporou učitelem jeho i jeho bratra. Ve svých sedmi nebo osmi letech byl kastrován, aby byl zachován jeho jedinečný hlas. Později Carla podporovala neapolská rodina Farina, a tak se během studií Carlo Broschi proměnil ve Farinelliho. Všude kde koncertoval slavil velký úspěch a jeho vystoupení vzbuzovalo obrovské nadšení, jeho získání do opery představovalo značný finanční úspěch, jak pro pořadatele, tak pro skladatele. Během tří sezón pro něj bylo napsáno 15 rolí. Psal pro něj i jeho bratr Riccardo Broschi.
Umírá 15. 7. 1782, je pohřben v Bologni, jeho náhrobek byl však zničen za napoleonských válek.
Tento článek, který právě čtete, není klasickou recenzí, na jakou jste pravděpodobně zvyklí, za prvé asi nemá moc cenu rozebírat skladby minimálně tři století staré a za druhé je zde spousta zajímavostí a překladů árií, které jinde nenajdete a které stojí za zmínku. Snad vám text níže pomůže lépe porozumět době, hudbě a lidu, který tento film zachycuje.

V porovnání s "běžným" filmem je zasazení hudby do děje jednodušší. Za prvé je zde zpěvák, který předvádí své umění na prknech divadel a oper. Za druhé zde máme dva autory, kteří svou hudbu skládají u varhan nebo cembala a za třetí zvyk, kdy u jídla hrávala živá hudba. Zbylá místa vyplňuje hudba, která již ve filmu zazněla nebo zazní, ale je ztišena a jen podmalovává děj.
Virtuózní árie z opery Artaserse "Son qual nave ch´agitata" Riccarda Broschiho plná rychlých a intonačně náročných koloratur otevírá soundtrack filmu. Je to jedna z árií, která dává spíše přednost virtuóznímu umění, tudíž slouží převážně k prezentaci technických schopností interpreta, než jeho schopností citových. Stejně tak ve filmu je árie použita k nalákání lidu z divadla Händelova do konkurenčního divadla Nicola Porpory, Farinelli ukazuje svou nepřekonanou virtuozitu, která je oproti cd ve filmu ještě vyhrocena do extrému, až z toho dámy omdlévají a Händel zuří, protože jeho divadlo zeje prázdnotou a nemá čím zaplatit muzikanty. Text árie vypovídá o člověku, který je neklidný jako loď na rozbouřeném moři, který se však po spatření milého uklidní stejně jako moře a vítr, aby se mohla loď odebrat k odpočinku do přístavu. Na disku se pod číslem pět nachází také "Ouvertura" k této opeře (tedy Artaserse) tentokrát je však autorem Johann Adolf Hasse (bylo běžné, že jedno téma zpracovávalo více autorů), lépe řečeno ouvertura italského typu zvaná sinfonia, domnívám se tak podle tempového rozložení rychlá-pomalá-rychlá část. Sinfonia nebo ouvertura měla sloužit k uklidnění lidu, aby se dousadili a domluvili, ale také k prezentaci některých řekněme ústředních melodií. Johann Adolf Hasse se zde prezentuje ještě jednou krátkou árií z opery Cleofide "Generoso risuegliati o core", veselá, energická a opět plná koloratur.

Na závěr zbývají ještě dvě skladby se stejným názvem "Alto Giove" (Mocný Jupitere) z opery Polifemo, autorem je Nicola Porpora. Jedna je pouze instrumentální se sólovým hobojem a je použita právě jako hudba k jídlu. Tehdy to byl zvyk naprosto běžný, dnes však tento fakt muzikanty snad i pohoršuje. Mě spíše zaráží, že tak krásná hudba byla v tomto filmu použita zrovna k jídlu. Sólový barokní hoboj má odlišnou barvu zvuku od hoboje současného, je jemnější, zvuk je plnější a kulatější, krásně "vypráví a pláče". Podruhé skladba zaznívá při zatmění slunce, které pozorují dvořané na madridském dvoře i s králem Filipem V. Tentokrát již není pouze instrumentální, sólový hoboj nahrazuje zpěv s textem "Mocný Jupitere, tvá milost a tvoje chlouba jsou největšími dary věčného života, který mi dáváš." A je zpívána právě pro španělského krále Filipa V., který sužován depresemi denně rád poslouchal Farinelliho hlas, který mu měl navozovat příznivé duševní rozpoložení.
Jako jinde, hudba dotváří atmosféru a děj filmu. Výběr árií a instrumentálních skladeb je zdařilý – nalézáme zde jak hudbu virtuózní, rychlou, energickou, taneční, tak hudbu pomalou, plnou napětí a emocí.hodnocení
100 %
jedním dechem
Pokud jste příznivci hudebních filmů nebo třeba jen příznivci "klasické" hudby, rozhodně se shlédnutím filmu nebo poslechem hudby z filmu neváhejte.
Myslím, že kdybych dala méně procent, popřela bych veškerou historii, základ dnešní hudby a umění starých mistrů.
Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio. Zatím se musíte spokojit s tím, že umí číst a psát.


