HLÁŠKY Z FILMU
kapitán Briggs: Plukovníku, jděte s první skupinou a vyvarujte se chybných kroků. Druhá skupina se mnou! Hop, hop, hop…
plukovník Turner: Pánové! Kupředu! (Udělá krok a propadne se do hluboké louže.)
zmrzlinář Bill: Děti, hezky jeden po druhém. Máme dost.
chlapec: Bille, podle tebe přiletěli ufouni?
zmrzlinář Bill: Jestli přiletěli, přijdou, aby ochutnali mou zmrzlinu.
(Allen se marně snaží Brennanovi prostrčit hrnek s polévkou skrze mříže vězení.)
Brennan: Hele, měl bych lepší návrh. Proč neotevřeš mříže?
Allen: Cukrouši, tobě já nevěřím.
Brannan: Já proti tobě nic nemám. To šerif mě sleduje.
Allen: Kdepak. Pak si ze mě uděláte rukojmí. Hehe, to na mě neplatí.
šerif Hall: Klídek, Allene. Já to udělám. (Otevře a vejde s polévkou.) Tady máš večeři. (Položí polévku na stůl.) A dej pozor, je to horký. (Otočí se, aby odešel. Brennan ho přepadne.) Už zase? (Šerif se ho zbaví a pěstí ho majzne přes hlavu.) Co to máš za zlozvyk? Bude tě bolet hlava.
šerif Hall: Hele. A co ty? Pojedeš domů? Jak se jmenuješ?
H-7-25: H-7-25.
šerif Hall: Taky mimozemšťan, že jo?
H-7-25: Ano.
šerif Hall: Je ale dost pozdě, víš to? Měl bys být v posteli. Bydlíš daleko?
H-7-25: Ne.
šerif Hall: Ještě, že tak.
H-7-25: Tak asi zhruba tři světelné roky odsud.
šerif Hall: Tři roky, co?
H-7-25: Ty nevíš, co je světelný rok?
šerif Hall: Mm, aha, a přiletěl jsi na zvláštní misi sem na Zemi, že jo?
H-7-25: Ne, ne. Přistál jsem omylem. Hrál jsem si v modulu vesmírné lodi a něco jsem zmáčkl a skončil jsem tady dole.
šerif Hall: Tak jo, Johnny.
H-7-25: Nejmenuju se Johnny.
šerif Hall: Jak se jmenuješ?
H-7-25: Už jsem ti to říkal. Jmenuju se H-7-25.
šerif Hall: Mm… Když mi nechceš říct své jméno, řekni mi alespoň jméno otce.
H-7-25: Jak myslíš, že by se měl jmenovat? H-7-24.
H-7-25: Proč ses zastavil? Neboj se, není tu zácpa.
šerif Hall: Co to říkáš?
H-7-25: Neměj strach, kamaráde, a pojď k nám.
šerif Hall: To mluvíš se mnou?
H-7-25: Ne, s tím koněm.
šerif Hall: S koněm?
(Přikluše kůň.)
H-7-25: Ahoj. Je ti dobře?
kůň: Ach jo, to by bylo, bez těch velkejch potvor s nohama, co nám neustále sedějí na zádech.
H-7-25: Ehm… Poslyš, mohl by jsi, prosím tě, říct tomu pánovi, jak se jmenuju?
kůň: No to je přece jasný. Všichni vědí, že se jmenuješ H-7-25. (Na šerifa.) Ty tomu nevěříš, ty velkej osle? Promiňte, prosím, ještě jsem nedojedl. Jsem teprve u salátu. Jdu to dojíst.
H-7-25: Dobře.
kůň: Nashledanou, pánové. Už se nemůžu dočkat, je šťavnatej…
šerif Hall: Tak moment.
kůň: Co ještě?
šerif Hall: Promiň mě. Když už jsi z toho prostředí, kdo podle tebe vyhraje derby?
kůň: Já jsem kůň a ne vědma. No to jsou dneska lidi. Mamma mia!
šerif Hall: Víš, proč jsem koupil fazole? Protože nikdo je neuvaří jako já. Možná, že až se vrátíš tam nahoru, mezi své konstelace, zapomeneš na všechno ze Země. Ale na moje fazole ne.
H-7-25: Teď jsi mimozemský šerif.
šerif Hall: Jsem hodně mimo, ale ještě víc zemský.
šerif Hall: (Na psa, který štěká.) Ššt! Buď zticha!
pes: Proč zticha? Hlídací pes nikdy zticha. Štěkat.
šerif Hall: Ty mi rozumíš? Jak to?
pes: Já, já rozumět. Ty nerozumět, že my vždy rozumět.
šerif Hall: Aha, jo, bioenergie…
pes: Biomagnetická, mein Herr.
šerif Hall: Jo, takhle.
pes: H-7-25 mi vše vysvětlil.
šerif Hall: Ty víš, kde je?
pes: Jistě.
šerif Hall: Odvedeš mě tam?
pes: Pokud ty rozvázat mé vodítko, protože já přivázaný.
šerif Hall: Jo. Hele, nejsi ty ten vlčák, co…
pes: Jistě, jsem Igor, německý ovčák. Můj pán je veliký generál Davidson a také veliký idiot. Ty pamatovat. Následuj mě.
kuchiňský pracovník: Ty jsi mluvil s tím psem?
šerif Hall: Ne. Ten pes mluvil se mnou.
kapitán Briggs: Hlupáci! Pronásledujte toho muže!
voják: Pohyb!
pes: (na šerifa) Zapomněli jste tu krabičku.
kapitán Briggs: Zatkněte psa!
voják: Psa nebo muže?
kapitán Briggs: Oba dva!
Verze 3.3.0 All Rights Reserved
Podmínky užití | Reklama
RSS | Kontakt | FAQ
0.013 sec. (PHP: 77% SQL: 23%)